郑国锋
发布时间:2023-04-26   访问次数:3155

郑国锋


【基本信息】

郑国锋    教授

所属部门:bat365在线平台官网英语系、国别语言规划与语言政策研究中心

电子邮箱:zgfcl@ecust.edu.cn

 

【教授课程】
本科:语言学导论、科技笔译、翻译理论与实践

研究生:翻译理论实践与评析、英汉对比与翻译(人工智能辅助翻译)、语用与翻译、对比语言学、国别语言规划与语言政策

 

【简历/教育背景】

2017.7-2018.8 康奈尔大学访问学者

2007.9-20116上海外国语大学博士

2007.9-2008.1曼彻斯特大学访问学者

1998.9-2001.3 华东理工大学硕士

19929-1996.6河南师范大学学士

 

【研究方向】

国别语言规划与语言政策,英汉语对比与翻译,语言类型学(运动事件语义学),机器翻译译后编辑

 

【研究成果】

主要学术论文

1.人工智能时代的术语机器翻译:挑战与出路[J].中国外语,2025,(04):96-104.

2.数字化转型中的国际中文教育——历史趋势与未来展望[J].世界华文教学,2024,(02):55-68.(第二作者)

3.“双师”型混合同步教学模式的重塑与检验——以新西兰网络中文课堂为例[J].电化教育研究,2024, (09):122-128.(通讯作者).

4.声誉规划视域下的国际中文教育——基于欧洲中文教育机构语言文化活动的实证研究[J].语言文字应用,2024,(01):32-45.

5.英汉语致使位移运动事件路径表达对比研究:以叙事文本为例. 外国语, 2022, 45(6): 45-56.(第一作者)

6.大数据时代语言学理论研究的路径与意义,当代外语研究,2021年第2期,5-1831.(通讯作者)

7.基于语料库的英汉语视觉虚拟位移路径表达对比研究,解放军bat365在线平台官网学报,2021年第1期,36-44.(第一作者)

8.语言学,语言学流派,语言学教育,外国语,2020年第5期,121-125.(第一作者)

9.Iraide Ibarretxe-Antuñano (ed.), Motion and space across languages: Theory and applications (Human Cognitive Processing 59). Amsterdam: John Benjamins, 2017. Pp. xiv 460. Journal of Linguistics, 2019年第2, 454-458.(唯一作者)

10.      英汉语位移运动事件中的移动体:以多参照物构式为例,西安外国语大学学报,2018年第3期,1-6.(唯一作者)

11.      汉语发射路径现象探析.华东理工大学学报(社会科学版)2017年第3期:110-116.(第一作者)

12.      英汉运动事件方向语义研究30年:回顾与展望.西安外国语大学学报,2016年第3期,1-4.(第一作者)

13.      情绪虚构运动的英汉语言表征对比分析—以《红高粱》及其英译本为例.广东外语外贸大学学报,2016年第5期,37-44.(第二作者)

14.      基于自建语料库的英汉译位移运动事件切分对比分析[A].杨自俭.英汉语比较与翻译(第11辑).上海:上海外语教育出版社,2016356-367.(第一作者)

15.      模因论视域下的微博语言仿拟及其传播优势[A]杨自俭.英汉语比较与翻译(第11辑).上海:上海外语教育出版社, 2016,827-837.(第一作者)

16.      宏事件特征与英汉语位移运动事件的切分——一项基于语料库的对比分析,外国语文,2014年第6期,74-78.(唯一作者)

17.      宏事件特征与英汉语位移运动事件的切分和表征,华东理工大学学报(社科版),2013年第4期,97-104.(唯一作者)

18.      英语名词/动词极性及其相互间的转化,西安外国语大学学报,2011年第1期,45-49.(唯一作者)

19.      英汉语物质性极性的表达及转化,华东理工大学学报(社科版),2010年第6期,98-104.(唯一作者)

20.      英汉语替代对比功能分析,华东理工大学学报(社科版),2009年第3期,95-103.(唯一作者)

21.      《鸽翼》中的“空白”(第一作者),外国文学,2008年第2期,78-84.(第一作者)

22.      英汉替代形式对比及翻译中的几点思考,华东理工大学学报(社科版),2006年第3期,108-113.(唯一作者)

23.      汉语后缀与英语suffix对比研究,华东理工大学学报(社会科学版),2002年第1期,103-108.(唯一作者)

【科研项目】

1. 2017年度国家社科基金中华学术外译项目,论大国农业转型:“两型社会”建设中转变农业发展方式研究(项目编号:17XJY003,主持);

2. 上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金项目:“英汉语叙事文框架的认知语言学解读”(2007-2009,主持)

专著、译著、教材

1.    The Segmentation and Representation of Translocative Motion Events in English and Chinese Discourse: A Contrastive Study, 2021, Singapore: Springer

2.    Challenges and Opportunities for Chinese Agriculture: Feeding Many While Protecting the Environment (China and Globalization 2.0), 2020, London: Palgrave Macmillan

3.    一位女士的画像,陈丽、郑国锋(译),北京:人民文学出版社,2020.

4.    求索的一生:里士满社会工作专业化历程,2018,上海:华东理工大学出版社

5.    二战间谍秘史,2003/2005,长沙:湖南人民出版社

6.    高级英语综合技能训练(参编)2017,上海:华东理工大学出版社

7.    新闻翻译:理论与实践(参编), 2011,杭州:浙江大学出版社

8.    英语专业四级词汇记忆与理解(参编),2005,上海:华东理工大学出版社

9.    汉英对比翻译导论(撰写第二章),2005,上海:华东理工大学出版社

10.商务英语综合教程(参编),2003/2007,北京:清华大学出版社/北方交通大学出版社

 

研究生招生方向:国别语言规划与国别语言政策、语言比较(包括英-汉、汉-外比较)、语言认知、机器翻译译后编辑研究,欢迎计算机教育学背景同学报考!